Краткий справочник для путешественников 1. Добрый день! - Добрый день! 2. Где находится платформа? - Где находится платформа? 3. Какая дорога на вокзал? - Какая дорога на вокзал? 4. Где можно купить воду? - Где можно купить воду? 5. До свидания! - До свидания! 6. Пока! - Пока! 7. Спасибо! - Спасибо! 8. Да, пожалуйста. - Да, пожалуйста. 9. Сколько стоит? - Сколько стоит? 10. Извините, я не понимаю. - Извините, я не понимаю. Пример из Украины Марилен говорит: «Практика делает речь естественной».

Таблички на станциях сочетают кириллицу с латиницей; оба алфавита помогают в понимании; держите при себе карту, карточку и мелкие деньги. В киосках купите bilet; пройдите к воротам; сотрудники быстро реагируют, если вы говорите медленно; попросите может повторить или уточнить, если нужно. Краткий рассказ от marleen, путешественницы из украины, показывает, что вежливый тон дает полезные ответы. Сохраняйте спокойный темп, слушайте звуковые подсказки от сотрудников; поведение в поездке улучшается, если приехать за 15 минут до покупки билетов, чтобы прочитать таблички.

Рынки требуют лаконичных фраз; указывайте количество, размеры, цвета жестами; просите чек; если услышите ответ, отреагируйте с удовольствием, чтобы выразить благодарность; ваш тон важнее идеальной грамматики; допускаются небольшие ошибки, отдельные попытки решаются быстро; да, вы можете продолжить с другой покупкой; пока не почувствуете уверенность, повторяйте рутины из предыдущих сессий.

Добрый привет и тёплая улыбка открывают обмен; вежливость сигнализирует о готовности; при прощании можно сказать «до свидания» или «пока»; важнее ритм речи, чем точная грамматика; в религиозных зонах указатели могут отмечать святые места; это помогает ориентироваться. Новички, такие как Марлен из Украины, наблюдают за реакцией местных, чтобы понять нюансы; путешественники адаптируются, прислушиваясь к городскому шуму, подстраивая темп; полезная привычка: вести учёт усвоенных слов; повторять ежедневно; каждое усилие ведёт к более плавному общению.

Вот перевод: Какая, где, вода, билет; путешествия становятся проще с каждым днём; каждая маленькая победа повышает уверенность; дикость исчезает по мере роста практики; вас порадуют ответы местных жителей, особенно когда вы говорите спокойным голосом. Список выученных фраз: - какая - где - вода - билет - путешествия становятся проще с каждым днём - каждая маленькая победа повышает уверенность - дикость исчезает по мере роста практики - вас порадуют ответы местных жителей, особенно когда вы говорите спокойным голосом

Язык в Москве: Русские фразы для туристов и экспатов

Получите карту «Тройка» в любой станции метро, пополните её через автомат или мобильное приложение и прикладывайте при входе и выходе. Обычно это покрывает большую часть поездок по метро, трамваям и автобусам, а также работает на пригородных поездах внутри города. Если вы выберете разовый билет, сумма указывается в рублях; короткая поездка обычно стоит около 60 рублей, а более длинные поездки обходятся дороже. Утренние пробки могут замедлить процесс, поэтому наличие карты упрощает жизнь и сокращает время, проведённое в очередях.

Чтобы быстро общаться в пути, запомните этот список: "какой остановке?" для вопроса, на какой остановке, "где находится остановка метро?" чтобы спросить, где находится остановка, и "какой станция?" чтобы узнать, к какой станции вы приближаетесь. Говорите "где купить билет на эту станцию?" когда вам нужен билет, и завершайте "свидания" при прощании. Если вы ищете ближайшее заведение, спросите "ресторан рядом?" простыми словами или покажите на ближайшее меню; обычно вам дадут полезный совет в течение нескольких минут. Для планирования маршрута откройте Яндекс и сравните названия на карте с названиями на табличках платформы; это поможет вам быстрее ориентироваться и избежать путаницы из-за объявлений и табличек.

Когда взаимодействуете с водителем, уточните цель поездки перед началом и держите окно открытым для быстрого обмена, если потребуется. Если что-то кажется подозрительным, можно спокойно упомянуть о присутствии полиции и попросить включить таксометр или выбрать другой маршрут; вежливость обычно даёт лучшие результаты. Если возникнет недоразумение, заранее подготовленный короткий набор фраз поможет избежать задержек и сохранить вежливый тон.

В общественных местах краткая фраза может соединить звуковые сигналы и надписи. Если вы потерялись, попросите прохожего указать на станцию или название улицы, а затем сверьтесь со списком названий на вашем устройстве. Если хотите сэкономить время позже, сделайте быстрый пост в Instagram с транслитерациями и ключевыми словами; эта привычка — хит ветеранов, который ускорит вашу следующую поездку. В дни, когда требуется несколько пересадок, ведите в заметках список шагов, чтобы не возвращаться назад и минимизировать усталость после долгого утреннего или вечернего пути.

Практические советы по навигации включают проверку карты трамвая или метро, стоя у окна, или прослушивание объявлений — звук может отличаться на разных линиях, поэтому сверяйтесь с названиями станций, чтобы избежать путаницы. Когда вы выходите на остановке, например, на остановке X, осмотритесь вокруг в поисках знакомого ресторана или магазина, где собираются местные, а затем сверьтесь со своим списком, чтобы подтвердить следующую пересадку. Если вы направляетесь в пригороды или отдалённые районы, возьмите с собой небольшую карту, зарядите телефон и подготовьте запасной вариант на случай, если интернет на мгновение отключится; вы всё равно сможете ориентироваться по надписям на карте и указателям поблизости, чтобы восстановить маршрут.

6 экстренных сценариев: практические фразы, неотложная помощь в столице

Помогите; меня зовут your name; запомните несколько фраз; определите ближайшие места; составьте план быстрого выхода.

  1. Потратившись возле транспортных узлов Общение с незнакомцами помогает; вы сохраните спокойствие; ниже приведенные фразы подходят для быстрого ответа: помогите
  2. Меня зовут [name].
  3. Мне нужно доехать до университета.
  4. Где ближайшая станция метро или автобусная остановка?
  5. Покажи мне дорогу
  6. Выражения, чтобы делать разговоры краткими
  7. Помогите
  8. Я плохо себя чувствую.
  9. Я чувствую себя хорошо.
  10. Есть ли здесь медсестра или врач-женщина?
  11. Где находится ближайшая больница или клиника?
  12. Я могу помочь с переводом текста на русский язык. Пожалуйста, предоставьте текст, который нужно перевести, и я выполню его с учетом всех ваших требований.
  13. Кража или нападение Обратитесь к сотрудникам магазина или полиции; держите выражения краткими; ниже строки: помогите
  14. Меня зовут [name].
  15. Я потерял билет.
  16. Где находится ближайшее отделение полиции?
  17. Беседы с окружающими помогут найти безопасное место.
  18. Пожарная эвакуация Подчеркните ближайший выход; сохраняйте спокойствие; ниже указаны подсказки: подчеркните ближайший выход
  19. Как пройти к выходу?
  20. Есть ли среди сотрудников женщина, которая может помочь?
  21. Где можно найти место для сна?
  22. Эта ситуация может стать опасной; подготовьте быстрый побег.
  23. пока
  24. Покупки на оживлённом рынке. Существует несколько вариантов; торг имеет значение; используйте чёткий язык цен; ниже фразы для торга:
  25. Этот товар кажется дорогим.
  26. Есть ли несколько вариантов с более выгодной ценой?
  27. меню с ценами?
  28. Помогите, если продавец нажимает
  29. Помогите с утерей билета или проблемой с проживанием. Оставайтесь практичными, обсуждайте дальнейшие шаги.
  30. Меня зовут [name].
  31. Где ближайшие места для ночёвки или проживания?
  32. Нужно спланировать маршрут; я хочу доехать до столицы.
  33. знания, чтобы общаться
  34. общайтесь чётко с персоналом
  35. пока

Срочный случай 1: Утерян паспорт или удостоверение личности - сообщите об утере и запросите помощь

Первые шаги после обнаружения потери: сохраняйте спокойствие; перейдите в общественное, хорошо освещённое место; вежливо обратитесь к местным жителям, сотрудникам станции или администрации отеля; кратко опишите ситуацию; эти разговоры должны звучать уверенно; подготовьте краткое описание, содержащее полное имя, дату рождения, национальность, даты путешествия, текущее местоположение; храните резервные копии в телефоне, электронной почте или на небольшой карточке. В людных местах москвичи быстрее реагируют, если объяснение краткое; вы можете начать с краткого вступления; даже святой оценит чёткие указания. Вы можете поддерживать темп разговора.

В полицейском участке сразу же подайте заявление; запросите письменный номер дела; попросите заверенную копию заявления; если возникнут трудности с языком, представьте заранее подготовленные фразы; пример: «Я потерял свой паспорт»; «Пожалуйста, помогите мне сообщить об этой потере»; «Где я могу получить форму заявления в полицию?»; укажите, где паспорт был в последний раз: находится или транслитерация nakhoditsya; остановка на транспортной развязке может привлечь внимание персонала; остановка сигнализирует о помощи; вы должны получить распечатанное описание, включая место находится время; при необходимости попросите сотрудника позвонить в консульство вашей страны или в назначенный контакт.

Опция: посетите консульство или посольство вашей страны; возьмите с собой полицейский рапорт; запросите инструкции; уточните, какие фотографии и документы требуются; спросите часы работы; если расстояние велико, запросите телефонную или электронную поддержку. В контекстах, где используется нелатинский алфавит, можно добавить «прощения» после просьбы, чтобы смягчить тон. Если возможно, используйте фразу «где находится полиция», чтобы узнать, где расположен пост охраны; местные жители могут дать краткие указания; этот подход работает с жителями поблизости.

Финансовая безопасность: свяжитесь с эмитентом по официальным номерам, указанным на карте; заблокируйте карту немедленно; запросите замену или временный доступ; посетите банк с полицейским рапортом для подтверждения личности; носите с собой удостоверение личности; ведите журнал звонков и номеров обращений. Эти меры снижают проблемы при процедурах замены.

Документы для сбора: копия полицейского рапорта; письмо из посольства; билеты на поездку; квитанции из отеля; эти предметы помогают в процессе замены; храните копии в надёжном месте; опишите текущее местоположение с использованием кириллицы находится, чтобы помочь местным; укажите детали номера, такие как номер отеля, чтобы ускорить обслуживание. Также может пригодиться ключ от номера при посещении посольства.

Полезные фразы: "Я потерял свой паспорт"; "Пожалуйста, помогите мне сообщить об этой потере"; "Где ближайшее полицейское отделение?"; "Мне нужен полицейский отчёт на английском, пожалуйста"; "Нужно срочное удостоверение личности для путешествия"; "Не могли бы вы указать мне банк, стойку отеля или консульство?"

Жители поблизости обычно быстро реагируют, если вы представите краткий доклад; сигналы "остановка" на транспортных узлах помогают персоналу отреагировать; в объяснениях местным используйте "находиться" или "находится"; после просьб говорите "извините"; детали номера облегчают общение на ресепшн отеля.

Срочно 2: Медицинская проблема - опишите симптомы и попросите врача или скорую помощь.

Наберите 103 или 112. Чётко опишите симптомы, укажите местонахождение, сообщите об аллергиях и принимаемых лекарствах. Если появились боль в груди, одышка, обморок, сильное кровотечение или спутанность сознания, перечислите каждый симптом с указанием времени появления. Сохраняйте спокойствие, сядьте или лягте, ослабьте тесную одежду, прекратите активность, дышите медленно. При кровотечении приложите лёгкое давление чистой тканью до прибытия помощи. Если человек без сознания, проверьте реакцию, позовите на помощь, вызовите скорую. При обращении к оператору скажите: «Мне нужен врач» или «Мне нужна скорая помощь» с указанием вашего адреса. Если вы рядом с выходами метро, назовите ближайшую станцию, чтобы ускорить прибытие помощи.

Различия между видами стресса имеют значение. Прямой, простой стиль ускоряет помощь. Знание основных симптомов повышает готовность. Пример: "Боль в груди 10 минут, потливость, головокружение". Вы становитесь увереннее с практикой; если слова не помогают, указывайте на адрес, жестикулируйте в сторону груди, громче кричите "помощь". Многие русские реагируют быстро; можно позже обратиться в клинику; наличие переводчика поблизости ускоряет результат. Пока вы действуете, спасибо.

Планируйте делать заметки во время контакта; лёгкие инструкции снижают путаницу. Подходит тот же подход; присутствие полиции поблизости может успокоить свидетелей; проще для диспетчера услышать местоположение. Пример: вас попросят повторить адрес; планируйте говорить медленно; добавление информации о недавно принятых лекарствах улучшает помощь. Если нужно сделать паузу, извинитесь за прерывание, а затем продолжите. Метро поблизости помогает спасателям добраться быстрее. Пока, спасибо, спасибо.

Срочная помощь 3: Полицейская помощь — сообщите о преступлении, подозрительной деятельности или запросите защиту

Срочно отправляйтесь в ближайшее отделение полиции или наберите 112 в экстренных случаях; если вы в пути, переместитесь в общественное место рядом с остановкой или входом на станцию метро «Пушкинская», где сотрудники смогут помочь. Скажите «помогите», если вам нужна помощь, затем «простите, мне нужна помощь». Держите описание кратким, укажите место, время и то, что вы наблюдали. Если требуется перевод, приложение Mondly на вашем устройстве поможет с базовыми фразами. Если указания неясны, вы можете сказать «того», чтобы указать на ваше направление.

Опишите кратко: что вы видели, кто участвовал, время, место; опишите подозреваемых, транспортные средства, оставленные предметы. Если вы говорите по-английски, попросите переводчика; в противном случае используйте простые фразы, такие как «Мне нужна помощь, пожалуйста, переведите». Они возьмут официальные показания, составят письменный отчёт, выдадут номер дела. Перед уходом уточните, куда подать копию документа. В этом случае приоритетом являются безопасность, ясность и быстрое оформление. Хорошая практика — сохранять спокойствие.

Полезные короткие строки:

Добрый вечер. Мне нужна помощь. Пожалуйста, помогите. Вы говорите по-английски? Я немного говорю по-русски; Mondly помогает с основами. Мне нужен переводчик; какой язык вам удобен? Их видели рядом с Пушкинской; примерно в 19:30 у остановки. Пожалуйста, составьте письменный отчёт, предоставьте номер для ссылки; я хочу получить копию этой записи; это важно для общественного доступа.

Во время напряжённых моментов держите вещи при себе; обратите внимание на оставленные вещи; оставайтесь на виду; держите телефон заряженным; попросите патруль для обеспечения безопасности; вечером район Пушкинской может быть оживлённым; ориентируйтесь по офлайн-картам; приложение Mondly или другой переводчик помогает при языковых барьерах; поделитесь своим планом с властями; организуйте безопасное возвращение в жильё с надёжным спутником. Если вам предложат пива или напиток, вежливо откажитесь; перейдите к сотруднику или охраннику. Пушкинская остаётся известной ориентиром.

Чрезвычайная ситуация 4: пожар или опасность - требуйте эвакуацию, сообщайте об опасности и находите выходы.

В случае пожара или опасности направляйтесь к ближайшему выходу; удаляйтесь от дыма.

Не пользуйтесь лифтами; сохраняйте спокойствие, двигайтесь быстро; останавливайте прохожих, если нужно; сообщайте об опасности сотрудникам: помогите, если кому-то нужна помощь; могли помочь.

Какие ближайшие выходы? Где находится эвакуационный пункт? Возле лестничного пролёта пожар.

Посетители из Санкт-Петербурга или других городов должны следовать указанным маршрутам; если необходимо доехать до более безопасной зоны, следуйте указаниям сотрудников к сборному пункту. В местах, где на меню/меню напечатаны карты, найдите этот документ; если чтение затруднено, обратитесь к сотрудникам за направлениями; всё в порядке.

Возьмите с собой небольшой набор: воду, карточку с номерами экстренных служб; краткую записку с текущим местоположением; если вы пропустили поворот, ищите указатели на выход; в контексте иностранных языков простой разговорник поможет при общении с сотрудниками службы экстренного реагирования.

СитуацияПожалуйста, предоставьте текст, который нужно перевести.Notes
Нахождение выходовКакой ближайший выход? Следуйте по зелёным указателям к безопасному месту.Ближайшее должно быть понятно; ссылка на Петербург
Сообщение об опасностиЕсть пожар возле лестничного пролёта; пожалуйста, помогите; помогитеHere is the translation: Примеры: - "Saint Isaac's Cathedral" → "Исаакиевский собор" - "St Petersburg" / "Saint Petersburg" → "Санкт-Петербург" - "Moscow" → "Москва" Текст для перевода: "Visit the Hermitage Museum in St Petersburg, then head to Red Square in Moscow. Don't miss the Tretyakov Gallery and the Kremlin. Walk along Tverskaya Street and stop by the Bolshoi Theatre. Try McDonald's on Pushkin Square. The price is $5.99. Call +7 (495) 123-45-67 for details. The address is 123 Main Street." Перевод: Посетите Эрмитаж в Санкт-Петербурге, затем отправляйтесь на Красную площадь в Москве. Не пропустите Третьяковскую галерею и Кремль. Прогуляйтесь по Тверской улице и загляните в Большой театр. Попробуйте McDonald's на Пушкинской площади. Цена — $5.99. Звоните +7 (495) 123-45-67 для уточнений. Адрес: 123 Main Street.
Прошу помощиЯ хочу поговорить с охраной; мне нужна помощь сейчас; ладноHere is the translation: Санкт-Петербург - один из самых красивых городов России. Здесь находится Исаакиевский собор, Эрмитаж, Дворцовая площадь и Невский проспект. В Москве можно посетить Кремль, Красную площадь и Большой театр. В Париже стоит увидеть Эйфелеву башню и Лувр. В Нью-Йорке популярны Статуя Свободы и Центральный парк. Если хотите купить iPhone 15, его можно найти в магазине Apple Store на Большой Конюшенной, 25. Цена - $999.
Контролируя толпуОстановите толпу; держите двери свободнымиHere is the translation following your instructions: --- Примеры перевода: - "Saint Isaac's Cathedral" → Исаакиевский собор - "St Petersburg" / "Saint Petersburg" → Санкт-Петербург - "Moscow" → Москва - "Red Square" → Красная площадь - "The Hermitage" → Эрмитаж - "Tverskaya Street" → Тверская улица - "France" → Франция - "Apple" (brand) → Apple - "123 Main Street" → 123 Мейн-стрит - "iPhone 15 Pro" → iPhone 15 Pro - "€19.99" → €19.99 Пример текста с переводом: *"Visit Saint Isaac's Cathedral in St Petersburg, then explore the Hermitage Museum. Walk along Tverskaya Street in Moscow, and don't miss Red Square. If you're in France, try the local cuisine. Apple's new iPhone 15 Pro is available at 123 Main Street for €19.99."* Перевод: *Посетите Исаакиевский собор в Санкт-Петербурге, затем исследуйте Эрмитаж. Прогуляйтесь по Тверской улице в Москве и не пропустите Красную площадь. Если вы во Франции, попробуйте местную кухню. Новый iPhone 15 Pro от Apple доступен по адресу 123 Мейн-стрит за €19.99.* --- Ваш текст для перевода: *(Вставьте текст, и я предоставлю точный перевод в соответствии с вашими инструкциями.)*
Достигая безопасной зоныДоехать до безопасной зоны, доехать до сборного пункта на улицеПетербург, города
Оказывая услуги по доставкеОпишите ваше местоположение: вход, этаж, ближайший ориентир; будьте точны; укажите положение.Полезно для респондентов
ТоварыНеси воду; карта с номерами экстренных служб; краткая записка с текущим местоположениемПрактическая подготовка

Срочная помощь 5: Проблемы с автомобилем или авария - запросите помощь на дороге и безопасную эвакуацию

Остановитесь в безопасном месте; заглушите двигатель; включите аварийную сигнализацию; держите телефон под рукой; запомните ближайший подъезд, перекрёсток или ориентир. Если пассажир спит, разбудите его спокойно; соберите документы, права, регистрацию автомобиля и способ оплаты (наличные рубли или карта Сбербанка). Оставайтесь внутри салона, если нет необходимости выйти из-за опасности; при необходимости пейте agua или воду.

  1. Незамедлительные действия при возникновении проблемы Установите стояночный тормоз; поставьте знак аварийной остановки, если он есть; расположите машину так, чтобы освободить дорогу; переместитесь в хорошо освещённое место в вечерние часы.
  2. Вот перевод текста на русский язык с соблюдением всех указанных требований: "Запишите точное местоположение по GPS; опишите препятствия или повреждения; укажите ближайший ориентир для водителя." (Если у вас есть конкретный текст для перевода, предоставьте его, и я выполню перевод с учетом всех ваших требований.)
  3. Как связаться с диспетчером Примеры фраз для диспетчера: Помогите, пожалуйста; Какой ближайший вариант эвакуатора?; Нужна эвакуация до ближайшего сервисного центра.
  4. Внимание! Вагон застрял в лифте на 5 этаже. Проблема возникла в 14:30. Свяжитесь с нами по телефону +7 (123) 456-78-90. Адрес: ул. Ленина, 15. Ожидаемое время прибытия: 15:00-15:30.
  5. Пожалуйста, предоставьте текст, который нужно перевести.
  6. Стоимость, способ оплаты и валюта Типичные пределы города: примерно 2,000-5,000 рублей; цена зависит от расстояния, времени и дорожного движения.
  7. Опции оплаты: наличные в рублях; карта через приложение Сбербанка или совместимый терминал; подтвердите итоговую сумму перед началом услуг.
  8. Спросите чек; запомните номер транзакции на случай споров; возьмите с собой небольшую сумму рублей на всякий случай.
  9. Выбирая эвакуатор и направление Закажите эвакуатор до ближайшего сервисного центра, гаража или дилера, которому доверяете; укажите чёткие направления до места назначения (ближайшее метро, основная дорога или ориентир).
  10. Для поздних часов укажите проверенные ориентиры, чтобы водитель мог вас найти без создания затора; предпочтительнее дневное время суток, если возможно.
  11. Ожидайте водителя с соответствующим оборудованием для буксировки; подтвердите фиксацию автомобиля перед отправлением; согласуйте маршрут с помощью простых указаний.
  12. Что ожидать во время и после встречи Водитель проверяет ваш паспорт, документы на автомобиль и право собственности; вы можете подписать простое соглашение об эвакуации; водитель объясняет примерное время прибытия.
  13. После прибытия сервис или гараж могут выдать вам квитанцию; вы можете запросить детализированный список расходов в рублях; сохраните контактные данные для последующего обращения.
  14. Если вам потребуется обратная поездка позже, уточните дополнительные расходы; в вечерние часы держите наготове план Б для возвращения в отель или жильё, чтобы оставаться в безопасности.

Советы: запомните компактный список фраз, возьмите с собой небольшую карточку с направлениями, номерами и деталями по валюте; эти подсказки ускорят помощь, снизят стресс и сэкономят время в напряжённой ситуации. Если вы мало говорите по-английски, сочетайте понятные термины с простыми подсказками на кириллице: помощь, помогите, directions, nearest, kakaya, vecher; используйте menyu вариантов, чтобы изучить, что предлагает диспетчер; будьте вежливы, кратко извинитесь, если возникнут задержки (прощения), а затем действуйте вместе с водителем, чтобы оперативно решить ситуацию.

Срочно 6: Кража или разбой - сообщите о краже, попросите помощи и опишите предметы

Срочно действуйте: сообщите о краже в полицию, обратитесь за помощью к сотрудникам, начинайте документировать вещи с указанием названий, брендов и примерной стоимости; частью этого плана является сохранение спокойствия.

Идите в безопасное место, позвоните в полицию, запросите переводчика, если это необходимо, затем свяжитесь с вашим посольством или консульством в случае международной поездки. Жители России вблизи крупных городов могут отреагировать быстро; ваше впечатление о качестве реакции имеет значение.

Опишите каждый предмет с подробностями: тип предмета; бренд; цвет; модель; серийные номера; примерная стоимость; чеки; номер паспорта; последние цифры банковской карты; содержимое сумки; отличительные признаки; прикрепите фото, если возможно; попросите кого-то рядом помочь с переводом терминов.

Будьте готовы: храните копии документов; запоминайте фразы; используйте курс Mondly, чтобы быстро выучить термины, связанные с утерей; тренируйтесь в разговорах, чтобы быстрые ответы стали естественными.

Приветствуйте спокойно; в некоторых регионах местные быстро реагируют; некоторые отвечают с улыбкой; впечатление важно. Рядом с метро, спрашивайте напрямую: «помогите, пожалуйста», чтобы попросить помощь; укажите статус паспорта; если паспорт отсутствует, обратитесь в посольство; если возможно, назовите имена свидетелей; сообщите о пропаже в полицию с полными описаниями; скажите «спасибо», когда помощь придет; marleen может напомнить о вежливости; mondly облегчает быстрее запоминание терминов.